Тай таке! Рабинович зажадав у Верховній Раді перекладача, бо не розуміє українську

Як передає replyua.net, співголова партії «Опозиційна платформа – За життя!» Вадим Рабинович сьогодні під час засідання підготовчої групи у Верховній Раді, з приводу першого засідання, зажадав перекладача, щоб той перекладав для тих, хто не розуміє по-російськи під час його виступів російською мовою.

Скандальний інцидент стався, коли Вадим Рабинович взяв слово, але почав виступати російською мовою після чого його перебила майбутній нардеп від партії «Європейська Солідарність» Ірина Геращенко, зажадавши, щоб Рабинович соблдал регламент Верховної Ради і в часі його виступу використовував єдина державна мова – українська .

На цей закид Рабинович огризнувся тим, що йому вже набридло останніх чотири роки слухати від Блоку Петра Порошенка закиди і нав’язування української мови, а тепер він нарешті-то буде говорити на тій мові. На якому говорять його виборці.

Ірина Геращенко не відступиться від свого зажадавши від Дмитра Разумкова, який вів засідання в наступний раз відключати мікрофон всім, хто під час роботи парламенту буде використовувати якийсь інший мову, окрім української, на що Разумков погодився.

Коментуючи інцидент, політолог Олеся Яхно зазначила, що те, що сталося ясно продемонструвало всю безперспективність дискурсу «Опозиційною платформи – За життя», адже тема холодильника набагато краще заходить. «Междуязічье» і в цьому ж дусі – це все так мимо.

Але Медведчук цього досі не зрозумів. І, навряд чи, зрозуміє », – резюмувала політолог.